where to go for information on shenzhen?

If you are interested in government approved daily updates on what’s happening with the coronavirus in Shenzhen, you could do worse than visiting EYESHENZHEN, which provides translations of city briefings. The site also includes a comprehensive introduction to the city’s mainstream art scene.

voices from coronavirus@sz

A poem from a friend:

WechatIMG1122

Screen Shot 2020-02-10 at 7.51.12 PM

 

And two other posts: Continue reading

ghosts of the second line

It’s true: nothing’s every really over. I’ve realized why these past few days quarantine restrictions seem so familiar: it’s as if both the SARS precautions and the second line have been reactivated. From SARS: we can freely leave our estate, but only residents can enter. From days of the second line: we can freely move about the city, but residents need to be registered to return, while non-residents must prove they have jobs to return to. At present it seems like some jobs will begin again on the 17th and others are scheduled for the 24th. Perhaps schools will be up and running in March.

Here’s the rub: Management protocols that have limited the movement of people still linger. The gates of Shenzhen University, for example, became operationalized during the student quarantine, and afterwards the guards continued to control access to the campus. Inspections in the metro became operationalized during the Universidade and continue to structure access in and out of the system. It remains to be seen how many of these extreme measures will be incorporated into our post 2019 n-CoV normal.

li wenliang: the heroic intellectual

One of the eight Wuhan whistleblowers, Li Wenliang (李文亮) died on February 7, Chinese time. Most of the posts to my friends’ circle (朋友圈) are memorials to him. In addition to pictures of Li Wenliang wearing a face mask, these posts include images of his police file for creating rumors about a SARS-like virus and screenshots of relevant posts, including international posts in English and German. In addition, essays about his life and the meaning of his death are starting to appear. The more ‘viral’ of these essays emphasize the fact that he was an ordinary person doing his job and that he had the courage to speak truth to power. These posts imply a relationship between Li Wenliang’s status and his courage; only the ordinary, it would seem, are able to tell the truth, affirming both the need for public intellectuals to watchdog the public realm and the public’s right to have intellectual watchdogs looking out for their interests. Continue reading

the wuhan 8: whistle blowers with chinese characteristics

One of the major complaints that I am hearing in Shenzhen is the lack of transparency about information about the new coronavirus; most of the information we are hearing isn’t coming from official sources. Indeed, the first announcement of the Wuhan coronavirus came from eight unnamed, unofficial sources, which announced that a new virus had been discovered. The Wuhan police “handled them according to law” for spreading rumors and reminded the public that “the net isn’t outside the law.”

武汉市announcement

Continue reading

SZ8X80207//The Myriad Transformations//City on the Fill: Digital City

In “City on the Fill,” I have been tracking the transformation of the Houhai coastline. Houhai means “backwater” and Qianhai means “front water.” These are terms from over 1,700 years ago, referring to the bays behind and in front of the former yamen at Nantou. Both Houhai and Qianhai have been repurposed in Shenzhen 3.0. Houhai has transformed from being a literal backwater at the edges of Shenzhen 1.0 and upscale suburbs in Shenzhen 2.0 to the new location of the city’s upgraded electronics industry.  Qianhai, of course, is the site of the Qianhai-Shekou Free Trade Zone, which has defined development in Shenzhen for about a decade and is itself proposed as the new center of 3.0. (Inquiring minds want to know: will it happen?)

Continue reading

about urban villages…

On May 26, I participated in a municipal CPPCC event with the intimate title 《城中村——那些事儿》. The event name might be translated as “What’s happening in our urban villages?” PCC, of course, stands for Political Consultative Conference (政协), which has an advisory role to the government. Continue reading