南岭村:even after death our ashes won’t return…

Episode 4 of the Transformation of Shenzhen Villages focuses on Nanling Village, which became famous throughout the country as the “争气村 (hardworking village)”.

Nanling’s [Shenzhen] story begins in 1979 with the last mass exodus of Baoan economic refugees to Hong Kong. That day, Shaxi Brigade [Nanling’s collective predecessor] Vice Secretary Zhang Weiji came home to discover that his wife had joined several hundred other villagers who had decided to make the run for Hong Kong. Zhang Weiji went to the border and called for his wife and fellow villagers to return home with him. One of the runners looked over his shoulder and shouted, “Even after I’m dead my ashes won’t return to this place.” In the end, 50 villagers and his wife returned with Zhang Weiji to what had become another of Baoan’s ghost villages. The secretary vowed to transform Nanling into a village where people would stay and live out decent lives. Over the next decade, Nanling became one of China’s most important symbols of Reform and Opening as a means of achieving rural urbanization. Indeed, both Jiang Zemin and Hu Jintao have visited the village on inspection tours to promote and confirm Nanling as a model for other village urbanization projects.

Continue reading

Contextualizing Dachong: A Story from Chongqing

In order to contextualize the gross injustice of equating Shenzhen urban villagers with neidi farmer-workers, as well as to understand the rhetorical force of this symbolic equivalence, it is important to keep in mind ongoing problems with defaulted wages throughout China. According to Xiong Ju (熊炬) their are four kinds of bosses who cheat workers out of wages:

1. Real Estate Developers who buy land and have a contractor employ workers to build the housing, intending not to pay workers in a timely fashion. Instead they wait until the housing is finished, prices have risen, and only after selling the property do they pay their workers. They cheat the workers out of the interest on their salaries.

Continue reading

the shekou storm – translation

Throughout the 1980s, Beijing and Shenzhen were symbols in and locations of debates about the development of post-Mao society. In many ways, Beijing symbolized and produced theories of reform and opening, while Shenzhen symbolized and actualized these theories. However, as the saying goes, plans can’t keep up with change. Roughly a year and a half before the demonstrations in Tian’anmen, the Shekou Tempest demonstrated that the government was serious in its intention to reform and open all of society, including politics as usual.

In tribute to the efforts of young people in both cities, and the sincerity of the questioning, I have translated “Questions and Answers about the Shekou Tempest (蛇口风波问答录) by Zeng Xianbin (曾宪斌) because the article reminds us how important Shenzhen was (Shekou especially) to the hopes and dreams that characterized Chinese youth during the 1980s. The article also illustrates at what cost Shenzhen’s post Southern Tour (1992) development has come; once upon a time, Shenzhen residents had the rhetorical skills and ethical compulsion to debate the social implications of going capitalist.

Ironically, many of the early Shekou gold diggers, who once believed it was possible to make money and contribute to society, now sould like old leftists – too many people have come to Shenzhen only to make money without contributing anything to society. This emphasis on working for society, rather than oneself seems to be the important thread that links Old Shenzhen to the Chinese Revolution; New Shenzhen, post 1989 Shenzhen, is something else again.

Questions and Answers about the Shekou Tempest

by Zeng Xianbin

Reporter’s note: This is a small debate that took place half a year ago and was later reported in several newspapers. Today this newspaper [People’s Daily] introduces the event and some related opinions, as well as providing space for more comerades to participate in the discussion, together exploring the question of youth political thought work.

On January 13 this year [1988], Shekou, Shenzhen organized a “Youth Education Experts and Shekou Youth Symposium”. Participants included Comerades Li Yanjie, Qu Xiao, and Peng Qiyi, three political lecturers from the Chinese Youth Thought Work Research Center and seventy Shekou youths. The media has already introduced this symposium. Even if evaluations of this discussion were mixed, nevertheless there was concensus about one point: its meaning exceeded the actual tempest itself. During the first and middle parts of July, this reporter split his time between Beijing and Shenzhen, interviewing people involved such as Li Yanjie, Qu Xiao, Peng Qingyi and Yuan Geng, asking them to answer questions about which readers are concerned. In order to insure that the reader gets objective, verifiable facts, this reporter has recorded only the questions and answers. The reader must judge the rights and wrongs of the case for herself. Continue reading

rumor has it

Shenzhen inhabitants basically tell two kinds of stories about where they came from – 老家 (laojia / hometown) stories, which wax nostalgic for the warm human relations of their villages and 内地 (neidi / hinterland) stories how bad the situation is back in the interior of China. Yes, hometown and neidi stories can be about the same place, but usually a hometown story is about a specific place and a neidi story is about a general condition.

In all origin stories, whether nostalgic or resentful, Shenzhen is the foil. On the one hand, unlike a hometown, Shenzhen is said to lack 人情 (human sentiments). It is difficult to make a living here because people will exploit and take advantage of you. Hometown stories explain why someone is unhappy – usually lonely and alone – in Shenzhen. On the other hand, although realizing one’s dreams in Shenzhen is said to difficult, nevertheless it is possible; in neidi stories, what comes across is the impossibility of realizing one’s goals back home. Neidi stories explain why the unhappy are still in Shenzhen.

Yesterday, I heard an extreme and disturbing neidi story. Continue reading