I have 口福 (kǒu fú), which might literally be translated as “mouth happiness” and means something like “the destiny to eat delicious food” – and what good fate this is.
I didn’t realize the blessed state of my culinary fate until I moved to Shenzhen, where I have truly enjoyed eating. Apparently, my joy at the table and mad chopstick skills have convinced many Chinese people that I am good friend material. Early on, when friends invited me to eat larvae or dog hotpot, I said, “Sure!” When Yang Qian and I started dating, we made a point of trying a different restaurant several times a week. Moreover, when I had a cold or minor physical discomfort, I went to the local market, bought herbs from a former barefoot doctor, and on her instructions, concocted delicious and healthy Cantonese soups in an ordinary clay pot. The unadulterated pleasure I felt when eating and the joy of sharing good food were critical to how I settled into an ex-patriot life in Shenzhen. Continue reading