land reform: the first SZ paper of 2013

In its first document 2013 (2013年一号文件) Shenzhen announced that its intention to finish expropriating collective lands in order to transfer land use rights for high-end development to state owned real estate developers, like China Resources and Jingji. In official parlance its know as  land reform (土改), and yes, I’m starting to think I live in a post-ironic city.

The problem of Shenzhen urban villages is, of course, that they were not villages. Under Mao, they were incorporated into the state apparatus through collectivization. Villages became teams, several teams became a brigade, and groups of brigades constituted a commune. In turn, the communes were the basic administrative unit of Bao’an County, Shenzhen’s territorial predecessor. In short, the collectives had a modern bureaucracy, and did agrarian work in not quite primitive, but very rough conditions.

In 1978, led by liberalization in rural Anhui, teams and brigades throughout China began to dismantle, and Bao’an was no exception. Redeploying the administrative structure of the Maoist state, they created “new villages”, which continued to do agrarian work, but for collective profits. Traditional village relationships and historic identities facilitated this process. In Bao’an, however, the establishment of the Shenzhen SEZ meant that collectives could also invest in manufacturing and real estate development.

In 1992, Shenzhen incorporated the inner villages into the municipal apparatus and in 2004 the outer villages were incorporated. So technically, the villages, which had not been villages, were now urban neighborhoods. Except, they were also limited holding companies. And there’s the legal rub: Shenzhen urban villages were limited holding companies which owned investments that had been legally built on collective land, but now occupied state-owned land, creating a messy, grey area of compensation demands and property rights.  According to Shenzhen Urban Planning Chief, Wang Youpeng (王幼鹏),

The government cannot take [the land] back, and the collectives can’t use it (政府拿不回,集体用不了).

The Municipality’s convoluted description of the villages reflects this complicated history. In the first document of 2013, the villages are called “Former Rural Village Economic Organization Work Unit (原农村集体经济组织单位)” — hee! But here’s the not-so-funny point: The 2013 paper legalizes the direct transfer of collective lands to real estate companies. Previously, the villages negotiated with the Municipality, which in turn accepted bids from real estate companies. Now, the Municipality has stepped back from this role. Instead, the villages may negotiate directly with the companies.

In terms of asset transfer, it means that villages must remove their technically illegal buildings from municipal lands. Their are two compensation packages. Either, villages sell their buildings, giving half the price of the sale to the Municipal government, or the villages sell their buildings and give 70% of the price to the Municipal government, but receive up to 20% of whatever is subsequently built on the land.

Xi Jinping has come and gone. The Shenzhen People’s Congress has met and disbanded. Exhortations to study the Spirit of the 2013 18th National People’s Congress have proliferated throughout Shenzhen. And now we know what it means – there is a new means of legalizing the transfer of property and resources from the urban villages to Shenzhen Municipality, further concentrating property and resources in the hands of whoever happens to be in charge of negotiating this process on behalf of the People Party.

That said, after a surge in the stock market, the general response has been one of confusion. It seems the paper is unclear on how the process will actually take place.

the contempt factor

The other day, while showing a group of visitors the Goodbye, Urban Villages (再见,城中村) exhibition, one asked, “Well what will they do about it?” meaning what will the residents do to prevent the forced evictions?

He, from Western Europe, was grappling with the question of democracy (or not) in China. She, from Hong Kong answered saying, “They don’t do anything because they can’t. That’s what it’s like here.”

Our visitors seemed to have settled on a variant of the local intellectual script, A Hong Kong Resident Explains Shenzhen to a Westerner, so I found relief speaking with someone from Beijing.

He commented, “The artists in Shenzhen seem really pure.” I laughed and answered, “That’s because there’s no market for art in Shenzhen; it has to be a hobby (爱好) [literally something done from love].” He smiled, “All we have in Beijing are markets because everything’s for sale.”

As a group, we then moved on to the Kojève exhibition, which is a bit too pure art for my taste, but nevertheless provided enough common ground that the conversation turned to light and pleasant topics.

In retrospect, I have realized that what irritated me about the visitors’ response to Goodbye, Urban Villages was that it had been a variation on a constant theme — contempt for Shenzhen and by extension for those of us who live here.

Intellectual Westerners, who dabble in romance languages, but have never heard of Shenzhen will ask me, “Will you live here, forever?” the unsubtle emphasis underscoring the fact that migrants and their displaced families will not stop the united forces of government and state-owned real estate developers from razing the handshake homesteads, low end eateries, and improvised bicycle repair shops that flourish on the sidewalk. I understand that elsewhere these might appear as insurmountable contradictions, but… and here I pause rather than answer a question that has set me up either to defend what I clearly oppose or to agree with the unspoken contempt in the question. Instead, I point out that no one lives forever.

Likewise, young Hong Kong students who do not cross the border except to purchase books and older aunties who come for sauna and massage will ask me, “How can you live there, is it safe?” and then advise me to move to Hong Kong. Yet others lecture me on the truth about Shenzhen — it is dirty and corrupt and teeming with mafia types who cannot be arrested because they’re in cahoots with governments — this they have learned in Hong Kong newspapers and from their Hong Kong relatives. I understand that many of their foreign friends may have just recently heard of Shenzhen, but… and here I pause rather than answer a question that has set me up either to play the innocent foreigner abroad or to instruct Hong Kong Chinese on what it means to be Mainland Chinese. Instead, I point out that I am still alive.

And there’s the rub: These pauses are difficult to cultivate. On bad days, find myself skeptical of good intentions so poorly phrased that the tone of my response may range from biting to sarcastic, amplifying the contempt with my own. On good days, I treat these questions as possible moments of mutual enlightenment, taking this speech at face value: they do not know and want to learn. Most days, however, I turn pedantic and finish my sentences, trying to make my interlocutor see — not just the political mess and entrenched despair, but also to observe the efforts some are making, and the care that some have brought to what is a vast and tumultuous and often unimaginable transformation.

nanling to danzhutou, impressions

Nanling and Danzhutou Village-Communities are located just next to Dafen in Buji Precinct. Walked the area today with Sarah, Carina, and Lorena. Impressions, below:

This slideshow requires JavaScript.

shekou upgrades continue

Walking Shekou today, I remembered that not only are urban villages subject to Shenzhen’s cultural industry inspired renovations. Older areas of Shenzhen, especially factories and housing estates are also being razed and/or remodeled to conform to different aesthetics and economic plans. Views on the process near Seaworld and the e-cool area, which used to be Sanyo factories (pictures of area, 2008).

This slideshow requires JavaScript.

statutory planning and opportunistic urbanization

How to interpret the following soundbite?

The spokesman for the Municpal Planning and Land Council stated that through 2010, the City had approved 96 proposals to raze 832.77 hectares and build on 637.08 dedicate hectares, and plans to build 32.77 million square meters of architecture.  市规划国土委有关负责人介绍,截至2010年,全市累计批准拆除重建类改造规划96项,涉及拆除用地面积约832.77公顷,建设用地面积约637.08公顷,规划建筑面积约3277万平方米。 Continue reading