fat bird update: more shenzhen culture

in order to create interest in poetry and theatre publications, book city (书城) will be holding monthly poetry readings and performances. the series will be called 诗歌人间 (poetry in the world).  

the original idea for the series came from 刘静文 (liu jingwen), a culture journalist at shenzhen’s 晶报. when asked, liu explained that the inspiration for “poetry in the world”, was the 99th anniversary of new chinese poetry. as a journalist, he has written on new poetry and interviewed many poets, however, he feels that it would be a pity to limit the celebratation of new poetry to the newspaper.

at the same time that liu was thinking about ways of bringing poetry to a new audience, managers at book city were brainstorming about ways of making poetry more viable. they decided to turn the store into a cultural stage and called liu to help them organize the event.

liu jingwen invited the poet lai’er (莱耳) to help organize the events because for the past 8 years, lai’er has edited poemlife 诗生活 one of the more successful online poetry magazines in the prc. liu explained that the internet has become one of the main venues for poetry in the mainland. moreover, one of the most exciting things about internet poetry has been the variety and conversations it has inspired. when he started planning, liu decided to bring the energy and influence of poetry to the readings.

liu jingwen then contacted fat bird because he sees a natural affinity between the theatre and poetry. he used greek tragedy to illustrate how in the past, theatre and poetry were the same. moreover, liu believes that from the point of view of the audience actors are more interesting than poets. “poetry readings tend to be very much the same,” he said, “but actors bring different meanings and understanding to words. this will encourage more interest in poetry.”

the first event is 回归 (return). return in this context has two meanings. the first, describes the fact that many poets have had to leave poetry in order to earn money. return will be an opportunity for them to re-enter the world of poetry.

the second meaning is a tacit comment on the role of poetry in the world. throughout the socialist era and early years of reform, poetry was directly implicated in politics. this was as true of the poetry of guo moruo (郭沫若) as that of bei dao(北岛) and huang beilin (黄贝岭). however, lai’er and other contemporary poets now see a trend for poetry to return to its proper place: the private worlds of individuals.

there is of course an irony here. by organizing public poetry readings, liu jingwen is advocating the importance of poetry to everyday life. perhaps, as many would have us believe, the differences between the politics of “poetry in the world” and earlier socialist poetry are both of degree and kind. but perhaps not. the human heart may be as moved by the explicitly political as it is by beauty. when yang qian was a child, he was sent to a factory to learn from workers. during poetry writing lessons, his master taught the children that true socialist poetry came from the heart. he then recited one of his own poems:

党是母亲我是孩,一头扑进母亲怀,咕咚咕咚喝娘奶,谁拉我也不起来

(very loosely translated and without all the rhymes)

the party is mother, i her child
my head goes straight to her breast
gurgle, gurgle, mother’s milk
no one can pull me away

“poetry in the world” will be held on the second saturday of every month at 8:00 p.m. “return” is scheduled for november 10, 2007. in decemeber, “poetry in the world” will commemorate the 800th anniversary of the birth of rumi.

whiskers online

we have discovered the world of blip.tv and posted footage of “draw whiskers, add dragon”. visit and enjoy!

more whiskers



cast, again

last whiskers performance at guanshanyue, yesterday. it seems that some of the (rumor has it over one hundred) museum directors in shenzhen (for a national meeting also liked the show and we may be going on a museum tour! at any rate, we’re tentatively scheduled to go with the show to shijiazhuan (石家庄). perhaps even further. but in the meantime, pictures of the show and after show dinner.

开放的水墨:the open ink painting

whiskers cast, main entrance, guanshanyue museum of art

the guanshanyue museum of art was built ten years ago. at the time, it manifest shenzhen leaders’ understanding of state of the art, so to speak. it also incorporated the practical details of the state of construction. pink tiles, green glass, and limitted use of elevators define the space. this year, the museum is celebrating its anniversary with a series of exhibitions and events. draw whiskers, add dragon was commissioned as part of the celebration.

yesterday was the opening ceremony of the open ink painting invitational exhibition at the guanshanyue museum of art. in addition to organizing the regular media to come to the opening, exhibition organizers also invited art bloggers, who have uploaded introductions to and interviews with key participants, here and here. indeed, there’s more online about the exhibition than in the regular newspapers.

as with many shenzhen art events, there was a predictable tension between the cost of the show (an index of the importance that the municipal government now places on “art”) and attendence (an index of the importance that museum visitors place on “art”). this crude opposition highlights the urgency that organizers and participants expressed feeling about making ink painting relavent to contemporary audiences. contemporary audiences included:

westerners who take ink painting to be a sign of “chinese identity”;

chinese artists who believe that ink painting is a sign of “chinese identity”, but a sign which has been corrupted/transformed by the internalization of the western gaze. importantly, speakers included the organization of art exhibitions in their understanding of “western gaze” and stated that the guanshanyue exhibit was an important attempt for chinese artists to take the lead in defining the social and aesthetic meaning of contemporary ink painting;

young chinese who don’t know or care about ink painting. for these youths, participants seemed eager to strategize forms of aesthetic outreach. however, it’s worth noting that participants themselves (except for one artist, the dancers and actors) were all born in the late 40s, 50s and early 60s.

all of the participants agreed that it was necessary to investigate and explore and transform chinese tradition to make it relavent to contemporary audiences. during the opening discussion, much of the conversation circled around the themes of “ink painting spirit (水墨精神)” indeed, this is why organizer sun zhenhua (孙振华) invited shenzhen composer wen li (文莉) and fat bird to perform ink painting inspired dance and play, respectively.

the differences between wen li’s piece “江峡行 (river canyon walk)” and fat bird’s “draw whiskers, add dragon” suggest the possibilities and constraints on transforming ink painting spirit. wen li uses tradition as an asesthitic; she creates beautiful forms and sounds that suggest a refined sensibility and moments of private contemplation. fat bird described a world where the only way in which chinese tradition could survive was through advertising and tourism.

during the three-hour discussion, one of the fat bird actresses had sat quietly, playing a game on her cell phone. when i leaned over and asked if the disappearence of ink painting would make her feel less chinese, she laughed, said, “no,” and then went back to her game. the participants kept talking. images of the show, museum, and organizers.

画须添龙: photos


hamming it up at rehearsal

rehearsals for draw whiskers, add dragon proceed. cast photos, here.

设计之都: graffiti art, shenzhen


the new look of tianmian–city of design

it’s the third annual industrial arts fair in shenzhen. last year this time, fat bird did a series of improvised performances at the fair. this year, the fair came to tianmian! specifically, city of design, the ongoing project to upgrade old urban village shenzhen hosted the first three-city (guangzhou, hong kong, shenzhen) graffiti competition. a few pics, here.

now, i don’t know where or how these artists actually applied to compete; i haven’t seen any of the shenzhen artists’ work around the city. not that means anything in and of itself, much happens that i miss because i’m busy elsewhere. but. i’ve taken pictures of graffiti in the past. i’ve taken pictures of overpainting. but in over five years of walking and photographing the shenzhen, i haven’t seen any graffiti approaching the quality on display. interesting questions: where do these graffiti artists actually work? where are their other projects? will the city actually heed shenzhen t.v.’s call for more graffiti art throughout the city?

all this to call attention to the ways in which shenzhen continues its pursuit of culture in government approved forms. more specifically, its pursuit of culture as a viable economic investment. the industrial arts fair is the most obvious example. government regulation, promotion, and investment is also making dafencun into something of a brandname. this year, in tianmian graffiti art is being promoted as a happy alternative to industrial manufacturing as the livelihood of urban villages.

that said, fat bird’s most “successful” projects have been in collaboration with government entities. indeed, our next performance installation is also made possible by a government agency. we’re just paid less.

画须添龙: Fat Bird at the Guan Shanyue Museum of Fine Arts


draw whiskers, add dragon

The organizing committee of the tenth anniversary celebration of the founding of the Guan Shanyue Museum of Fine Arts commissioned Fat Bird to create an original performance installation for the event, “Open Water Colors: An Exhibition of Contemporary Works”. Fat Bird has created “Draw Whiskers, Add Dragon”, which will be performed on June 22, and on display from June 22 through July 22, 2007. An intro to the piece is online, here.

updates, or, where fat bird fits in the commodification of shenzhen’s emergent cultural landscape

the following two updates on godot and the nanfang daily’s cultural avant garde popularity contest give a sense of where fat bird fits into the commodification of shenzhen’s emergent cultural landscape. it also gives a sense of contradictions within this landscape and the various ways actors are positioning themselves to shape shenzhen’s cultural scene as well as to control the resources that have been both budgeted to and generated by that scene.


godot cast

update number one: godot, we performed on december 28 and 29. after both shows, members of the audience made comments about the play that point to diverse and sometimes contradictory assumptions about what shenzhen theatre should be. significantly, comments were grounded in the subjunctive (what theatre “should be”) rather than the declarative (what theatre “is”) because most of fat bird’s audience assume that shenzhen lacks culture and (therefore) fat bird is helping to establish the conditions for local arts. accordingly, most actively encourage fat bird, whether or not they personally like what we do.

from a professional director, trained in beijing and semi-retired to shenzhen, “not bad (还不错). godot leaves room for directorial interpretation so it was interesting to see what judi did with it.”

from an elementary school teacher, who hasn’t seen much theatre, “this was fun, but i didn’t understand what you were trying to do. maybe next time.”

from a foreign teacher, who doesn’t understand chinese, “now i think i’ll go home and read the script.”

how does this fit into the commodification of shenzhen’s cultural landscape? although fat bird began preparing godot outside official auspices, in september, cong rong (从容), secretary of the shenzhen theatre arts federation (深圳市戏剧家协会) approached us about participating in shenzhen’s creative creative december theatre (创意12月剧场), program here. now, cong rong wasn’t given enough money to stage an entire festival, but in order to get funding next year she still had to produce a festival. this meant she had to come up with pieces that had been independently produced, but would nevertheless be part of creative december. she also decided to use most of the funding to produce two of her own plays, the language of flowers《有一种花的语言》and blue symphony 《蓝色交响曲》, hiring professional directors and actors at standard rates. this decision meant that she had to find collaborators who would work for a nominal stipend. her choices for collaborators included shenzhen university department of acting, the various cultural bureaus of the district governements, and fat bird. i’m not sure if she approached any of the district cultural bureaus, but she did approach shenzhen university and fat bird. shenzhen university had two plays that could go up in december, into the woods, and basement dwellers《坑人》, while fat bird was preparing godot. both the university directors and fat bird remain more interested in performance venues than revenue, consequently, the creative december theatre consisted of the aforementioned plays.

this is the second year that shenzhen has sponsored creative december (创意12月), a program designed to encourage cultural development in the city, combatting or countering what has come to be ironically known as “desert theory (沙漠理论),” which refers to ideas about why shenzhen continues to lack world reknowned cultural institutions and artists. complete program and contacts, here. tellingly, one of the activities designed to encourage general citizen participation in creative december was an online competion to select the top ten shenzhen cultural activity brands (文化活动品牌), including: the much hyped annual china (shenzhen) international cultural industry fair (中国(深圳)国际文化产业博览交易会), the relatively obscure popularizing sociology week (社会科学普及周), and the provincially supported international tourism festival (深圳国际旅游文化节). all of the twenty candidates for best cultural activity brand have come into existence in the past few years. more interestingly, perhaps, is that efforts to create art and spaces for the arts in shenzhen are explicitly tied to developing cultural markets, even as shenzhen’s top cultural products (animation, computer games, advertizing) are dismissed as not being cultural precisely because these industries have been so commericially successful (see this entry for my take on fat bird’s participation in the 2006 cultural industry fair). at any rate, for the curious, the commplete cultural activities brand ballot is here although results have not yet been posted.

update number two: contest results, as you know, the nanfang daily nominated fat bird as one of shenzhen’s top ten cultural avant garde labels or tags (文化先锋标签), which i mistranslated as “postcard” in a previous post. thanks to a technological intervention, we placed second. it turns out that the voting was not limited by computer or site visits, so anyone who went to the site could vote for fat bird as often as they wanted. accordingly, i went the first night and happily voted one hundred times. however, by day two, we were already about 10,000 votes behind the leader and i gave up, realizing that i wouldn’t spend more time voting than i already had, the hard realities of clicking tempering what might have been my shameless pursuit of first place. on day three, one of our members downloaded an automatic clicker program, that hit the vote button once a second for as long as the program ran. given the final tallies, i suspect we weren’t the only candidate resorting to technology to buttress our populary. as qin wei said, “i’m not even computer literate and i found this program. of course the other candidates have already downloaded their own, if they haven’t already.” for those in need, an automatic clicker can be downloaded here.

this popularity contest was part of a two-day conference on the avant garde city (先锋城市). this conference ran both parallel to and within creative december, with a slightly different focus on cultural production, focusing on the socio-cultural meaning of the avant garde. this conference gained its political import from the fact that in 2005, the shenzhen bureau of urban planning published its 2030 urban development strategy (深圳2030城市发展策略), which called for shenzhen to become a pioneering global city with sustainable development (可持续发展的全球先锋城市). what’s interesting here, and the nanfang daily’s point of intervention is the word “xianfeng”, which is usually translated as “avant garde” and not “pioneering”, although both definitions appear in the dictionary. in previous development strategies, shenzhen’s pioneering function was described with the word “kaituo 开拓,” which originally meant (long, long ago) to remove rocks from a field but came to mean the emperor’s opening of new administrative territory. so in the eighties, for example, the first generation of shenzhen immigrants were called territory openers (开拓者: pioneers) and not the avant garde (先锋: pioneers). moreover, this is the first time shenzhen has explicitly called for efforts to strengthen its leadership position (vis a vis the rest of the country), which had previously been assumed, so that in the 1996-2010 shenzhen urban plan, for example, the city aimed to become an international modern city (国际现代化城市), which was, at the time, a pioneering position.

at the conference, expert guests produced two lists: one of china’s avant garde cities (shenzhen placed fifth overall) and one of shenzhen’s avant garde labels. alas, fat bird didn’t place in the top ten even though we performed “this body, this movements” at the conference and yang qian was one of the invited experts. neverthelesss, what was interesting here was that although the experts focused on creativity, they nevertheless designated the meaning of avant garde in political terms: “expermentation, investigation, tolerance, and freedom (实验、探索、包容、自由).” consequently, their list of cultural avant garde labels included, like the cultural brands of creative december, institutions rather than individuals.

the nanfang daily conference on the avant garde city was designed to provide a space for thinking critically about the position of creativity in shenzhen’s cultural development. in contrast, creative december was organized to promote city activities. consequently, this december fat bird participated in two very different versions of what shenzhen’s cultural landscape should look like. significantly, both these versions represent views held by shenzheners who are positioned differently with respect to the chinese state apparatus. the shenzhen theatre arts federation is connected to but not directly under the shenzhen bureau of culture, which makes them financially dependent on the city, unless they can come up with commercially viable theatre. the nanfang daily is connected to but not directly under the guangdong ministry of propaganda. this makes them answerable to guangdong, rather than any particular city. as such, the nanfang daily has actually created local markets for itself by being critical not only of shenzhen, but all of guangdong’s cities, except guangzhou, the provincial capital. when i asked several newspaper reporters why guangdong tolerated criticism of its second city,the response was usually a chuckle and then social analysis.

“guangdong doesn’t like shenzhen,” one explained, “because the city is too independent. it answers primarily to beijing rather than guangzhou.”

“it [the nanfang daily] is using media events to create a shenzhen market,” another reasoned. “the special economic zone daily and other papers still have to listen to the shenzhen government. the only way to compete is to create an alternative shenzhen voice.”

a more optimistic journalist suggested that there were a few officials who wanted to increase freedom of the press in china. “after all, if shenzhen succeeds in becoming an experimental, investigative, tolerant, and free avant garde city, it will be good for the country.”

synopsis: fat bird, like other shenzhen art groups and inviduals, survives by navigating these diverse political currents, which are shaping the city’s cultural landscape. sometimes, straddling the fence works. both the organizers of creative december and the avant garde city paid fat bird to participate in their events, making 2006 the first year we almost broke even! happy new year.

theatre in shenzhen

i have just published two companion pieces on theatre in shenzhen. the first, “Attracting the World’s Attention (举世瞩目): The Cultural Supplement in Shenzhen Municipality” looks at the uses and abuses of theatre in shenzhen. it was published in positions: east asian cultures critique 14:1 (Spring 2006), 67-97. the second, “The Ambiguous Possibilities of Social- and Self-Transformation in Late Socialist Worlds, or, What the Fox Might Have Said about Inhabiting Shenzhen” analyzes an earlier fat bird piece that was made in collaboration with kuo jinghong. it can be found in TDR: The Drama Review Volume 50, Number 4 (T 192), Winter 2006, 96-119.

vote for fat bird!!!

we’ve been nominated in the south china daily’s “shenzhen’s btop ten avant-garde culture postcard(深圳十大先锋文化标签评选)” competition. we’re not yet sure who nominated us, or how we got on the list but we’re up against a building and dafen oil painting village, among other examplars of the shenzhen avant-garde. this in itself is interesting; these postcard competitions seem to be about branding (shenzhen as a hotbed of art as known through its architecture, museums, classical pianists, and university?!) and also about turning these examplars into images that can be put on a postcard. in which case, fat bird can be made equivalent to an artist’s village that sells reproductions to wallmart. what’s more, the picture on the ballet isn’t of us, but from the theatre practice’s september visit. if none of this fazes you, and you if you find online popularity contests amusing, please go here to cast your vote for 深圳胖鸟剧团. we’re contestant number 27 . go here to read the southern daily’s take on our approach to performance.