So the investigation of the State Assets Administration Committee (国资委) Director, Jiang Jiemin (蒋洁敏) has begun. Just a day after the Bo Xilai trial ended, netizens have described Jiang Jiemin’s corruption as “unbelievable” . How much more off the top can China’s leaders go? Or are we still struggling for a vocabulary to describe the scale and scope of China’s modernization and attendent robber barons?
In point of fact, Jiang Jiemin did have access to money and resources well beyond Bo Xilai. After all, Bo Xilai only oversaw the assests of Chongqing, one city. In contrast, as Director of the State Assets Administration Committee, Jiang Jiemin oversaw , The all of China’s state-owned industries, including the country’s energy and telecommunications companies, as well as all the natural resources development companies. In everyday language, this extensive monopoly is called “the Party’s assests (党产)”.
This is the political-economic context in which Shenzhen residents speak of the city becoming more and more like the interior; as the city apparatus increases its regulatory control (through mechanisms such as the urban plan) opportunities to take advantage of the SEZ’s economic boom are increasingly monopolized by the Party State. In turn, second and third generation reds (红二代、红三代 as the children of Party leaders are called) overwhelmingly control opportunities to head these industries.