礼貌 and 文明: what’s the difference?

This is an open question to all speakers of Chinese: what’s the difference between 礼貌 and 文明? My sence is that 礼貌 are practices of appropriate intimacy, while 文明 refers to practices for navigating amongst strangers. In turn, 礼貌 would map onto the moral territory of 脸, while 文明 is about presentation and being seen, hence mapping onto 面子. Am I wildly off, or have I stumbled into a difference that makes a difference? Thoughts?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s